2011年2月8日

日本打工 之 亞洲其實很複雜

最近站櫃檯時,結帳、包裝那些已經難不倒我了,最難倒我的,還是語言溝通,還有,要怎樣把客人服務到「好」...,雖然這「好」的定義,有點難界定...

ダニエルST

老實說,上班的壓力很大,尤其是只有我一個人站櫃檯的時候。每次有亞洲客人一走進來,我都要眼觀四方、耳聽八方。首先偷聽他說哪國語言,是日語?韓語?華語?廣東話夾雜英語?聽不懂的語言夾雜英語?還是完全不懂的語言?....如果是西洋客人走進來,就無所謂辨不辨別,大家都一樣。接著,我會默默觀察客人在選購商品的狀況如何,先區別他是從哪來的?心理有個底,等他來問的時候,至少知道怎麼應對會比較好。

*如果說日語,簡單一點的問題都還可以應對,然後看客人反應,太複雜的就請同事幫忙,日本客人基本上都很有禮貌,就算有麻煩一點的,也輪不到我上場,所以也不用太擔心。

*如果說韓語,就有點麻煩,應該是韓國人的民族性使然,大家都一副高高在上的樣子,有問題要問的時候,如果自己不會說日語的話,起碼說英語也好,連問問題都用韓語,誰知道你要幹嘛?...買東西也是一副大爺樣,動不動就要殺價、要折扣、要我送什麼什麼給你,日本人才不裡你咧!

*如果說中文,遇到台灣客人就會很開心,但真的來的很少啊...。遇到大陸客人,對我而言也不好應付,尤其是大陸的有錢人,英文都特好,好像美國是他家一樣,動不動在談話中就夾雜「我在美國的時候....」等等。如果有問題時,聽到我問:「請問說中文可以嗎?」,有些人還一副「唷!你會說中文啊!說的還挺不錯的呢!打哪來的啊?你是中國人啊?」....(*.*|||)...畢竟人家是客人,遵從日本服務業的最高守則:「お客様は神様です!」,要把客人奉為神明一樣的服務!首先,幫他解決疑問,之後再看他購買的意願高不高,決定要不要繼續服務下去。通常大陸客人回國前都滿會採購的,但有時覺得他們也滿可憐的,因為到處都是made in china,就算大老遠來到日本,還是買了中國製的東西回去,就算是這樣他們也還是買很多,開開心心提著一大包戰利品離開,然後店長春子就會稱讚我,跟我說「ありがとうね!」,只有這時候才是我最有成就感的一刻啊...

*如果說廣東話夾雜英語,應該就是香港人吧!通常他們有問題都會直接用英語來問,但我現在的英語程度真的很差,也許我聽的懂,但是我不太會說完整的句子,這時候我就會用中文試探香港客人...。原本我以為他們都會中文(香港跟大陸都叫普通話),但也是有「不會說」或「不太會說」的啊...另外就是,就算他們會說中文,因為怕被誤認為中國人,所以也「不想說」,但至少,用中文還能解決香港客人的疑問啊!

*馬來西亞跟新加坡的客人,有時夾雜三種語言在交談,一整個很複雜。遇到新加坡的客人還可以用中文交談(他們叫華語),馬來西亞好像就只能用英語了。

反正不管用哪種語言,就是「見招拆招」,尤其最近遇到跟西洋客人說英語的時候,一整句不太會說就只說「單字」+「動作」,因為他們的問題真的很難回答,常常被問到「這個是什麼意思?」(手指著寫著一段日文詩的T-shirt)等等...所以只好用一種最容易了解的方式解釋給他們聽,有時介紹完,自己都覺很白痴很好笑,當然他們也覺得我很好笑,其實這樣就夠啦,出來玩就是要開開心心的,不過是買個東西而已,做不到完美也不會怎樣啊...

最近的心得就是,如果客人是笑笑的離開店裡,這樣就算是成功了...不管過程怎樣...哈!

4 則留言:

  1. 你家度假勝地太貴拉!所以都是有錢桑去購物。。。

    回覆刪除
  2. 說的沒錯啊...哈!但是飯店都馬貴,不是只有這邊呀!...

    回覆刪除
  3. 這篇文章寫的真好,看完很有收獲哦!
    亞洲各國的文化還真是大不同。

    回覆刪除
  4. 對阿!如標題所言:亞洲文化其實都不一樣,很複雜!哈哈

    回覆刪除